您的位置  杭州文化  文化

三百多年前,意大利人卫匡国“粉”了钱塘潮

对于钱塘潮,卫匡国这样描述:“潮水实在太有名了,以至那天下午4点左右,包括满清官员在内的所有市民,尤其是陌生人和外地人,都蜂拥而至,要亲眼目睹潮水那惊人的力量。”

卫匡国画像

马尔蒂尼(Martino Martini),一名意大利传教士。

1643年,29岁的他历经千辛万苦终于到达杭州。他以杭州为中心,在江南一带传教,并且开始自学中文。马尔蒂尼给自己起了一个中文名字,姓卫名匡国,有匡护国家之意。

笔者走进位于杭州西溪路549号即老东岳大方井的卫匡国墓园。这个墓园的西侧是大名鼎鼎的杭州中药二厂,以生产青春宝而著称,它的东侧曾是西湖啤酒厂。恰好,它又是古墩路的最南端,就像一个巨大的句号,标点着一段历史的岁月。

首次抵达中国花了4年

卫匡国1614年9月20日出生于意大利特伦托,18岁时他加入耶稣会,后入罗马神学院,先后学习修辞和哲学课程。

1638年,他被派遣前往中国传教。当年12月,他从热那亚启程,由于旅途遭遇风暴,不止一次被迫返回里斯本。因为当时他们乘坐的还是无动力帆船,大海上风向不对就无法航行,而一旦风平浪静也同样无法航行。

1640年,他到达印度果阿以后,又因为缺乏船只,等待了一年多的时间才重新上路,先后换乘了3艘不同的船只,最后于1642年来到中国澳门地区。这一次前往中国的旅行足足花了4年时间,即他从24岁出发,到28岁才到达中国。

●墓园里的卫匡国雕塑。

1643年,29岁的马尔蒂尼历经千辛万苦终于到达杭州,他入乡随俗取了个中文名字卫匡国,号济泰。这个“济泰”的号正好跟利玛窦的号“西泰”相对应,或许是从中得到某些启发,因为他比利玛窦要晚50年到中国传教。

到达中国后,卫匡国主要在浙江杭州、兰溪、分水、绍兴、金华、宁波一带活动,又在南京、北京、山西、福建、江西、广东等地留下了足迹。从他后来编撰的地图及其他书籍看,他至少游历了中国内地15省(两京、13布政司)中的六七个省。

他是一个十分“中国化”的传教士。

首先,他能苦学汉语,最后竟能用汉语著书,这在西方世界是第一人;其次他的社交能力超强,三教九流和达官贵人他都能交往,而且有的还成为了好朋友;第三他能言善辩,据说他的演说是极具感染力的。所以他第二次来中国时就有一些信徒跟着来了,那些信徒都是听了他讲的“中国故事”后不远万里、不辞辛苦来到中国的。

逛过西湖看过钱塘潮

1650年下半年卫匡国到达福建,经福州、泉州、漳州、厦门,1651年3月5日他从金门岛的安海乘船去往菲律宾马尼拉。这一路同样走得非常艰辛,有一次光是等船大约就等了一年。

作为一名善实务的学者,他在等待的过程中还是处理了不少的事务,这其中有商业上的事务,更有他个人作品的写作和整理。

而以下卫匡国回国走的这条路线,其实也就是今天我们在讲的“海上丝绸之路”。

据意大利著名学者白佐良(中文名)的考证,卫匡国是1652年的5月从印尼雅加达出发前往欧洲的,坐的可能是荷兰军舰。1653年8月底,他经过好望角之后没有走英吉利海峡,而是取道英伦三岛,到达了挪威的卑尔根港,然后再到汉堡、阿姆斯特丹、安特卫普和布鲁塞尔……这个阶段,他一方面在访问汉学家(虽然那时没这个名称),二是在联系他的作品的出版事宜,三是筹集资金。

对中西方的交流,卫匡国起到了桥梁和纽带的作用。有人说他是“17世纪撰写中国史的最佳撰稿人”,因为他写作和编撰了4部介绍中国的重要书稿,且都在欧洲出版了。

一是他编写了西方世界里的第一本中文语法书,书名叫《中国文法》,将中文介绍到欧洲。欧洲人第一次见到中国文字时觉得这种文字很奇怪。英国人约翰

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
  • 标签:欧美av推荐系列
  • 编辑:金希澈
  • 相关文章
友荐云推荐
热网推荐更多>>